SERVICE ACADEMIC offers comprehensive High Quality Proofreading Services whereby a second mother-tongue translator revises the translated content. The focus is on ensuring that the terminology is consistent with client glossaries or specialist usage as well as screening the content for any errors in grammar, punctuation and typing. The proofreader ensures that the translation adheres to project requirements for style and tone, bearing in mind the target audience so that the appropriate register is applied consistently.
Our proofreading service offers peace of mind that the translation is done to the highest possible standard. It provides a second professional opinion on the translation and an additional cultural consulatation which is passed back to the original translator for final approval. Proofreaders iron out any possible literal translation making the content natural and fluent to read.